琴瑟在御莫不静好,琴瑟在御 莫不静好用于结婚
1、琴瑟在御莫不静好 什么意思
意思你弹琴来我鼓瑟,夫妻安好心欢畅。
女曰鸡鸣
【作者】佚名 【朝代】先秦
女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。
弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。
知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。
白话译文
女说公鸡已打鸣,男说天色尚未明。你快起来看天空,启明星儿亮晶晶。鸟儿空中正飞翔,射些鸭雁给你尝。
射中鸭雁拿回家,做成菜肴味道香。就着美味来饮酒,恩爱生活百年长。你弹琴来我鼓瑟,夫妻安好心欢畅。
知你对我真关怀,送你杂佩表我爱。知你对我多温柔,送你杂佩表我情。知你对我情义深,送你杂佩表我心。
扩展资料
作品鉴赏
这首赋体诗恰似一幕生活小剧,表现了一对青年夫妇和谐的家庭生活和诚笃而热烈的感情。诗人通过这对青年夫妇的对话,展示了三个情意融融的特写镜头。
第一个镜头鸡鸣晨催。起先,妻子的晨催,并不令丈夫十分惬意。公鸡初鸣,勤勉的妻子便起床准备开始一天的劳作,并告诉丈夫“鸡已打鸣”。“女曰鸡鸣”,妻子催得委婉,委婉的言辞含蕴不少爱怜之意;“士曰昧旦”,丈夫回得直白,直决的回答显露出明显的不快之意。
他似乎确实很想睡,怕妻子连声再催,便辩解地补充说道“不信你推窗看看天上,满天明星还闪着亮光。”妻子是执拗的,她想到丈夫是家庭生活的支柱,便提高嗓音提醒丈夫担负的生活职责“宿巢的鸟雀将要满天飞翔了,整理好你的弓箭该去芦苇荡了。”口气是坚决的,话语却仍是柔顺的。士女的往覆对答,使得第一个镜头更富情趣。
就女催起而士贪睡这一情境而言,《齐风·鸡鸣》与此仿佛,但人物的语气和行动与此不同。《齐风·鸡鸣》中女子的口气疾急决然,连声催促,警夫早起,莫误公事;男的却一再推脱搪塞,淹恋枕衾而纹丝不动。此篇女子的催声中饱含温柔缱绻之情,男的听到再催后作出了令妻子满意的积极反应。首章与次章之间的空白,可理解为对男子的举动作了暗场处理,这样就自然地进入下面的情节。
第二个镜头女子祈愿。妻子对丈夫的反应是满意的,而当他整好装束,迎着晨光出门打猎时,她反而对自己的性急产生了愧疚,便半是致歉半是慰解,面对丈夫发出了一连串的祈愿一愿丈夫打猎箭箭能射中野鸭大雁;二愿日常生活天天能有美酒好菜;三愿妻主内来夫主外,家庭和睦,白首永相爱。丈夫能有如此勤勉贤惠、体贴温情的妻子,不能不充满幸福感和满足感。
,下面紧接着出现一个激情热烈的赠佩表爱的场面,就在情理之中而不得不然的了。其实,诗人唱到这个琴瑟和谐的场面也为之激动,他情不自禁地在旁边感叹道“琴瑟在御,莫不静好。”恰似女的弹琴,男的鼓瑟,夫妇和美谐调,生活多么美好。诗歌具有跳跃性,此篇的章节和诗句间的跳跃性更大。因而也给接受者留下了更为广宽的想像再创造的空间,使诗境更饶有情致。
第三个镜头男子赠佩。投之以木瓜,报之以琼琚。丈夫这一赠佩表爱的热烈举动,既出于诗人的艺术想像,也是诗歌情境的逻辑必然。深深感到妻子对自己的“来之”、“顺之”与“好之”,便解下杂佩“赠之”、“问之”与“报之”。
一唱之不足而三叹之,易词申意而长言之。在急管繁弦之中洋溢着恩酣爱畅之情。至此,这幕情意融融的生活小剧也达到了艺术的高潮。末章六句构成三组叠句,每组叠句易词而申意,把这位猎手对妻子粗犷热烈的感情表现得淋漓酣畅。
参考资料百度百科-国风·郑风·女曰鸡鸣
2、“琴瑟在御,莫不静好”是什么意思?出自何处?
【改句意思】女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。恰似女的弹琴,男的鼓瑟,夫妇和美谐调,生活多么美好
这几句出自先秦时期的诗经《国风·郑风·女曰鸡鸣》全诗如下:
女曰“鸡鸣”,士曰“昧旦。子兴视夜,明星有烂。”“将翱将翔,弋凫与雁。”
“弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。”琴瑟在御,莫不静好。
“知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。”
白话译文
女说公鸡已打鸣,男说天色尚未明。你快起来看天空,启明星儿亮晶晶。鸟儿空中正飞翔,射些鸭雁给你尝。射中鸭雁拿回家,做成菜肴味道香。就着美味来饮酒,恩爱生活百年长。你弹琴来我鼓瑟,夫妻安好心欢畅。知你对我真关怀,送你杂佩表我爱。知你对我多温柔,送你杂佩表我情。知你对我情义深,送你杂佩表我心。
扩展资料
该诗的创作背景
关于此诗的背景,历代学者有不同的说法。《毛诗序》谓“刺不说德也;陈古义以刺今,不说德而好色也。”方玉润《诗经原始》说“此诗人述贤夫妇相警戒之辞。”闻一多《风诗类钞》曰“《女曰鸡鸣》,乐新婚也。”现代学者一般认为,此诗是赞美年轻夫妇和睦的生活、诚笃的感情和美好的人生心愿的诗作,是一场家庭生活剧。
整诗句赏析
这首赋体诗恰似一幕生活小剧,表现了一对青年夫妇和谐的家庭生活和诚笃而热烈的感情。诗人通过这对青年夫妇的对话,展示了三个情意融融的特写镜头。
3、“琴瑟在御,莫不静好”是什么意思哦
“琴瑟在御”中的“御”的意思是弹奏、吹奏。
拼音yù
释义
1.驾驶车马
2.封建社会指上级对下级的治理,统治
3.对帝王所作所为及所用物的敬称
4.抵挡
造句
1、当邦克山战报在七月一周送呈御览,这只能是国王盘中的一个秤砣。
2、此书为玉牒,完成之后恭进中和殿呈御览,要举行隆重的存放仪式.
3、嵇仲细阅一遍,击节称赏,便劝天彪速将此论恭呈御览。
4、宋代《太平御览》引《风土记》的记载说,“先节一日又以菰叶裹粘米,以粟枣灰汁煮,令熟,节日啖。
5、锦衣卫将此事转呈圣上御览,崇祯帝震怒,下旨令山东锦衣卫千户所彻查此事。
6、《太平御览》和编纂的史学类书《册府元龟》,文学类书《文苑英华》和小说类书《太平广记》合称为。
7、唐代的《艺文类聚》《初学记》,宋代的《太平御览》《册府元龟》,明代的《永乐大典》,清代的《古今图书集成》。
8、回禀圣上,奴才等做出了玻璃,请圣上御览。
9、之得名,相信为陶渊明所改,根据《太平御览》引用《陶靖节集读山海经诗》,“刑天”。
10、总要将那宝马取了回来,亲自驰往京师,恭呈御览,那时才显得某不是畏难苟安之辈。
11、圣上在龙书察御览,原来灯是假的,真的不知叫什么人给抽梁换柱了。
12、若志不彊毅,意不慷慨,徒碌碌滞于俗,默默束于情,永窜伏于凡庸,不免于下流矣!《太平御览》卷四百五十九。
13、可惜杜环的《经行记》原书失传,其族叔杜佑在所著《通典》中摘引数段;《太平御览》、《太平寰宇记》、《通志》和《文献通考》亦有少量转引。
14、只好命内侍细细翻阅,择其中涉及淫邪之语暂时抽出,命内府工楷誊抄一部洁本,转呈官家御览。
15、另钤有明韩世能“韩世能印”“韩仲子氏”“世能”;清梁清标“蕉林书屋”“蕉林居士”“蕉林考藏”;清高宗弘历“古希天子”“乾隆御览之宝”。
4、琴瑟在御,莫不静好.什么意思
“琴瑟在御,莫不静好”当我们弹琴奏瑟的时候,那种感觉实在是太美好了。这里的“静”应通“靓”,读jing,意为美好。后世经常引用此句来形容美满的婚姻生活,也就有了“夫唱妇随”的说法。
琴瑟在御,莫不静好”出自《诗经》中的《郑风·女曰鸡鸣》。
全文
女曰“鸡鸣”,士曰“昧旦”。“子兴视夜,明星有烂”。“将翱将翔,弋凫与雁”。“弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好”。
“知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之”。
文中描写的是情侣(有可能为猎户)之间的一段关于早起的日常对话,表现了其相互爱悦的心情和融洽的生活。
5、琴瑟在御莫不静好的意思
琴瑟在御莫不静好的意思时女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。出自郑风的《女曰鸡鸣》。
原文
国风·郑风·女曰鸡鸣
先秦郑风
女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。
弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。
知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。
译文女说公鸡已鸣唱。男说天还没有亮,不信推窗看天上,启明星已在闪光。宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。
知你对我真关怀呀,送你杂佩答你爱呀。知你对我体贴细呀,送你杂佩表谢意呀。知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀。
扩展资料
作品特色
这首赋体诗恰似一幕生活小剧,表现了一对青年夫妇和谐的家庭生活和诚笃而热烈的感情。诗人通过这对青年夫妇的对话,展示了三个情意融融的特写镜头。第一个镜头鸡鸣晨催。起先,妻子的晨催,并不令丈夫十分惬意。公鸡初鸣,勤勉的妻子便起床准备开始一天的劳作,并告诉丈夫“鸡已打鸣”。
第二个镜头女子祈愿。妻子对丈夫的反应是满意的,而当他整好装束,迎着晨光出门打猎时,她反而对自己的性急产生了愧疚,便半是致歉半是慰解,面对丈夫发出了一连串的祈愿。
第三个镜头男子赠佩。投之以木瓜,报之以琼琚。丈夫这一赠佩表爱的热烈举动,既出于诗人的艺术想像,也是诗歌情境的逻辑必然。
参考资料百度百科-国风·郑风·女曰鸡鸣